Nimetuse küsimus

Inglise keeli räägitakse hennast ja henna tegemisest ning peetakse selle all silmas hennamaalinguid. Põhimõtteliselt võiks seda ka eesti keeles kasutada – mina teen hennat. Sest juuste puhul tegeletakse ikkagi juuste värvimise või toonimisega henna abil.
Peamiselt kasutatakse läänemaailmas terminit ‘henna tattoo‘ ehk hennatätoveering, mis on väga eksitav. Hennamaalingul ei ole absoluutselt mitte midagi pistmist tätoveeringuga. Aga, nojah – nimetada asja nt naha värvimiseks või parkimiseks hennaga (mis tehniliselt on siiski sarnasem), ei ole ju teadupärast popp ja seksikas. Ja teha endale kuskile tätuu, on praegu üliväga seksikas. Paraku on nimetus sedavõrd eksitav, et isegi nahaarstid hakkavad seletama hennatätoveeringu-küsimustele, lähtudes asja tehnilisest aspektist – tätoveerimisest.

Kõige lihtsam oleks ehk hennamaalingut india ja islami kombel mehndiks kutsuda. Mehndi tähendab ainult kehakaunistamist henna abil, kehamaalinguid. Seda ei kasutata muus kontekstis. Mehndi, mehandi, mehendi. Maakeeli hääldad ikka ‘mendi’. Ja mitte kellelgi teadjatest, ei teki küsimust, et mida sa selle hennaga siis teed.

Advertisements

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: