Nimetuse küsimus

Inglise keeli räägitakse hennast ja henna tegemisest ning peetakse selle all silmas hennamaalinguid. Põhimõtteliselt võiks seda ka eesti keeles kasutada – mina teen hennat. Sest juuste puhul tegeletakse ikkagi juuste värvimise või toonimisega henna abil.
Peamiselt kasutatakse läänemaailmas terminit ‘henna tattoo‘ ehk hennatätoveering, mis on väga eksitav. Hennamaalingul ei ole absoluutselt mitte midagi pistmist tätoveeringuga. Aga, nojah – nimetada asja nt naha värvimiseks või parkimiseks hennaga (mis tehniliselt on siiski sarnasem), ei ole ju teadupärast popp ja seksikas. Ja teha endale kuskile tätuu, on praegu üliväga seksikas. Paraku on nimetus sedavõrd eksitav, et isegi nahaarstid hakkavad seletama hennatätoveeringu-küsimustele, lähtudes asja tehnilisest aspektist – tätoveerimisest.

Kõige lihtsam oleks ehk hennamaalingut india ja islami kombel mehndiks kutsuda. Mehndi tähendab ainult kehakaunistamist henna abil, kehamaalinguid. Seda ei kasutata muus kontekstis. Mehndi, mehandi, mehendi. Maakeeli hääldad ikka ‘mendi’. Ja mitte kellelgi teadjatest, ei teki küsimust, et mida sa selle hennaga siis teed.

Advertisements

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja / Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja / Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja / Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: